How Can I Get A Chinese Green Card?

1

“I have been in China for six years and have been doing business here. What do I need to do if I want to get a Chinese green card?”

“我在中国已经待了六年,一直在这里做生意,我想要拿到中国绿卡,需要怎么做呢?”

2

“I am a teacher. I have obtained a work visa. How can I get a Chinese Green Card?”

“我是一名教师,已经取得了工作签证,怎么做才能拿到中国绿卡?”

3

“My Chinese wife and I got married last year. I want to get a Chinese green card. What do I need to do?”

“我和我的中国妻子去年结婚,我想要拿中国绿卡,需要怎么做?”

So, as a foreigner in China, what are the requirements for applying for a green card? Today, we will talk about the first situation of applying for a green card.

作为一名在华的外籍人士,申请绿卡需要满足什么条件? 今天我们就给大家谈谈其中可申请绿卡的情况第一种!

For foreign nationals who are investors in China, the conditions for applying for a green card are as follows:

针对在华进行投资的外籍人事,可以申请绿卡的条件如下:

Applicants must meet all of the following conditions (The number of years referred to in these conditions refers to the number of consecutive years prior to the date of application):Aliens who make direct investments in China stably for three consecutive years and have good taxpaying record, their spouses and children (under the age of 18 and unmarried).

The aliens referred to in this article shall belong to one of the following categories in terms of the investment actually made;

在中国直接投资、连续三年投资情况稳定且纳税记录良好的外国人及其配偶、未满18周岁的未婚子女。

此条件所指的外国人,其在中国投资实际缴付的注册资本金应当符合下列条件之一:

1) Those whose investment is more than 500,000 U.S. dollars in the industries listed in ‘Guidance directory of Industry of foreign investment” promulgated by the country;

1. 国家颁布的《外商投资产业指导目录》鼓励类产业投资合计50万美元以上;

2) Those whose investment is more than 500,000 U.S. dollars to western regions of China or to key counties listed in the state poverty alleviation and development projects;

2. 在中国西部地区和国家扶贫开发工作重点县投资合计50万美元以上;

3) Those whose investment is more than one million U.S. dollars to central regions of China;

3. 在中国中部地区投资合计100万美元以上;

4) Those whose investment is more than two million U.S. dollars to China.

4. 在中国投资合计200万美元以上。

Hello, everyone. In fact, after we published the article: How Can I Get A Chinese Green Card??? PART 1, we received many different kinds of questions. What are the categories that meet the requirements of green card application? What documents should be prepared for green card application?

大家好,事实上,在上一期绿卡系列文章发布后,我们收到了各色各样不同的提问。究竟符合绿卡申请的情况有哪些呢? 基本要准备什么资料?

Today, welcome to the second part of Green Card Application Series. Let’s tell you who is qualified of applying for the Chinese “Green Card”? And what requirements should be met for the green card application?

今天欢迎大家继续阅读我们申请绿卡系列的文章第二篇。我们和大家科普一下,目前符合绿卡申请的通常有哪几种情况,以及第二种绿卡的申请, 要满足什么条件。

就目前而言,比较常见的能够符合绿卡申请要求的情况有以下几种:

1) Applicants who made a large direct investment. (Click to read the article: How Can I Get A Chinese Green Card??? PART 1)

2) Applicants who are technicians or teaching staff who meet certain conditions.

3) Applicants who married Chinese spouse and aim to reunit with families.

4) Applicants who meet salary requirements and pay personal income tax to a certain extent every year.

(一)实缴资本较大的投资者。

(二)满足一定条件的技术人员,或者教职人员。

(三)有中国配偶,满足夫妻团聚条件的申请者。

(四)符合工资条件,每年一定程度缴纳个人所得税的申请者。

Of course, these are the common situations for green card applications. After that, we will also release additional information about green card applications. If you are interested, you can pay more attention to our future articles!

当然,这些都是目前常见的符合绿卡申请的身份情况。之后我们还会发布其他关于绿卡申请的补充信息,如果大家有兴趣的话,可以多多关注我们之后的文章!

Today, we are going to talk about the second part:  Applicants who are technicians or teaching staff who meet certain conditions.

而今天,我们要谈的就是第二部分: 申请人为满足一定条件的技术人员,或者教职人员。

Applicants must meet all of the following conditions (The years mentioned in these conditions refer to the consecutive years prior to the date of application):

须满足以下所有条件(本条件所指年限指申请之日前连续的年限):

01
1. You must abide by Chinese laws, be in good health and have no criminal record.

申请在中国永久居留的外国人应当遵守中国法律,身体健康,无犯罪记录;

02
2. Worked as a deputy general manager, deputy factory director or above or of associate professor, associate research fellow and other associate senior titles of professional post or above or enjoying an equal treatment  for four consecutive years.

在中国担任副总经理、副厂长等职务以上或者具有副教授、副研究员等副高级职称以上以及享受同等待遇满四年;

03
3. You shall be employed by institutions that come into the following categories:

其任职单位应当符合下列条件之一:

1) Departments directly under State Council or institutions affiliated to provincial people’s government;

国务院各部门或者省级人民政府所属的机构;

2) Key institutions of higher education (those of “211” Education Project and of first-block enrollment in National Entrance Examination);

重点高等学校(“211工程”学校以及第一批录取高校);

3) Enterprises and institutions carrying out national key engineering projects or major research projects;

执行国家重点工程项目或者重大科研项目的企业、事业单位;

4) Edgy and high-tech enterprises, foreign-invested ventures encouraged by the government, foreigner-invested venture with advanced technology or export-oriented foreign-invested ventures.

高新技术企业、鼓励类外商投资企业、外商投资先进技术企业或者外商投资产品出口企业。

04
4. You shall have held posts for four consecutive years.

已连续任职满四年;

05
5. You shall have resided in China for no less than three years in these four years and have good taxpaying records, your spouse and children (under the age of 18 and unmarried).

四年内在中国居留累计不少于三年,且纳税记录良好。

06
6. The foreign spouse and children (under the age of 18 and unmarried) of the above mentioned personnel.

为以上所述人员的外籍配偶、未满18周岁的外籍未婚子女。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *